När läste Anders de Wahl ”Ring, klocka, ring” första gången?

Kort svar: Första gången som Anders de Wahl läste Nyårsklockan (Ring, klocka, ring) på Skansen var nyårsafton 1897.

Nyårsafton var för drygt hundra år sedan en dag som inte uppmärksammades särskilt mycket i Sverige. Skansen var dock tidiga och började med sitt offentliga nyårsfirande redan 1893. Två år därefter lästes ”Nyårsklockan” första gången i samband med tolvslaget. Enligt uppgifter ska Nikolaus Bergendahl ha läst dikten då.

Två år senare, 1897, var det debut för skådespelaren Anders de Wahl (född 1869). Så här beskrevs det:

Några minuter före tolf framsade skådespelaren A. de Wahl från Renberget på ett utmärkt sätt Tennyssons vackra dikt ”Nyårsklockan” samtidigt med att klockorna i Håsjöstapeln förkunnade 97:ans försvinnande.

Anders de Wahl kom sedan att läsa dikten runt femtio gånger både på Skansen under många år och sedan på radion fram till sin död 1956. Det gör honom till den person som läst dikten på Skansen flest gånger.

Skrivet av Mattias Axelsson (författare och gymnasielärare i historia och samhällskunskap) 2022-10-31

Källor:

Stockholmstidningen 1898-01-03

Vilka år läste Anders de Wahl ”Ring, klocka, ring” på Skansen?

Kort svar: Anders de Wahl läste dikten ”Nyårsklockan” på Skansen 1897, 1906-1914, 1916, 1918-1946 (med undantag för 1925, 1932, 1934, 1939 och 1940) samt möjligen 1902-1904. Mellan 1947 och 1955 kunde man höra Anders de Wall läsa dikten från Radiohuset,

Skansen började med nyårsfirande redan 1893 och två år därefter lästes ”Nyårsklockan” första gången i samband med tolvslaget. Den person som läst dikten flest gånger är skådespelare Anders de Wahl (född 1869). Första gången som de Wahl läste dikten på nyårsafton var 1897. Så här beskrevs det:

Några minuter före tolf framsade skådespelaren A. de Wahl från Renberget på ett utmärkt sätt Tennyssons vackra dikt ”Nyårsklockan” samtidigt med att klockorna i Håsjöstapeln förkunnade 97:ans försvinnande.

Till nästa nyårsafton hade man kallat in Anders Oscar Eliasson för att läsa dikten. Enligt obekräftade uppgifter ska Anders de Wahl även ha läst dikten 1902-1904, men det finns det inga samtida källor som bekräftar (åtminstone inte som jag har hittat). Men år 1906 vet vi säkert att de Wahl, ”belyst av bågskyttklädda fackelbärare”, läste dikten.

Därefter framträdde Anders de Wahl på Skansen med dikten varje nyårsafton till och med 1914. Han skulle ha läst ”Ring, klocka, ring” även på nyårsafton 1915 men ”blev i sista stund förbjuden av sin läkare” enligt DN. Dock var han tillbaka året efter.

Revolutionsåret 1917 ersattes de Wahl, eftersom han befann sig i Göteborg, tillfälligt av skådespelaren Ivan Hedqvist. Nästa år var de Wahl dock tillbaka på Skansen och skulle så vara fram till 1946, förutom 1925 (då Uno Henning läste), 1932 (då Skansenchefen Andreas Lindblom höll ett tal på Skansen, men de Wahl läste dikten i radio), 1934 (Uno Henning läste på Skansen och de Wahl läste, p.g.a. ”den dävna och dimmiga luften”, dikten i radio), 1939 (Arnold Sjöstrand läste eftersom de Wahl var sjuk) och 1940 (då de Wahl avstod p.g.a. kylan och läste från radiostudion istället). Mellan 1947 och 1955 läste Anders de Wahl dikten i radio även om de sista två nyårsaftnarna var repriser från tidigare inläsningar.

ÅrVar läste Anders de Wahl?
1897läste på Skansen
1898inga uppgifter om att de Wahl skulle ha läst
1899inga uppgifter om att de Wahl skulle ha läst
1900inga uppgifter om att de Wahl skulle ha läst
1902inga uppgifter om att de Wahl skulle ha läst
1902läste på Skansen (obekräftat)
1903läste på Skansen (obekräftat)
1904läste på Skansen (obekräftat)
1905inga uppgifter om att de Wahl skulle ha läst
1906läste på Skansen
1907läste på Skansen
1908läste på Skansen
1909läste på Skansen
1910läste på Skansen
1911läste på Skansen
1912läste på Skansen
1913läste på Skansen
1914läste på Skansen
1915läste inte på Skansen p.g.a. ”förbjuden av sin läkare”
1916läste på Skansen
1917läste inte på Skansen p.g.a. teater i Göteborg
1918läste på Skansen
1919läste på Skansen
1920läste på Skansen
1921läste på Skansen
1922läste på Skansen
1923läste på Skansen
1924läste på Skansen
1925läste inte på Skansen
1926läste på Skansen och i radio
1927läste på Skansen och i radio
1928läste på Skansen och i radio
1929läste på Skansen och i radio
1930läste på Skansen och i radio
1931läste på Skansen och i radio
1932läste i radio, inte på Skansen
1933läste på Skansen och i radio
1934läste i radio, inte på Skansen p.g.a. ”den dävna och dimmiga luften”
1935läste på Skansen och i radio
1936läste på Skansen och i radio
1937läste på Skansen och i radio
1938läste på Skansen och i radio
1939de Wah sjuk, läste inte alls
1940läste i radio, inte på Skansen p.g.a. ”kylan”
1941läste på Skansen och i radio
1942läste på Skansen och i radio
1943läste på Skansen och i radio
1944läste på Skansen och i radio
1945läste på Skansen och i radio
1946läste på Skansen och i radio
1947läste i radio, inte på Skansen
1948läste i radio, inte på Skansen
1949läste i radio, inte på Skansen
1950läste i radio, inte på Skansen
1951läste i radio, inte på Skansen
1952läste i radio, inte på Skansen
1953läste i radio, inte på Skansen
1954gammal inspelning användes
1955gammal inspelning användes

Anders de Wahl läste alltså dikten ”Nyårsklockan” vid 35 (eller 38) tillfällen på Skansen och vid 28 tillfällen i radio, även om de två sista var äldre inspelningar. Sammanlagt blir det runt femtio tillfällen som Anders de Wahl läste dikten ”Nyårsklockan” på nyårsafton i radio och/eller på Skansen.

Skrivet av Mattias Axelsson (författare och gymnasielärare i historia och samhällskunskap) 2022-10-30

Källor:

Stockholmstidningen 1898-01-03

Stockholms Dagblad 1899-01-01

DN 1907-01-02

DN 1908-01-02

DN 1909-01-02

DN 1910-01-02

DN 1911-01-02

DN 1912-01-02

DN 1912-12-31

DN 1914-01-02

DN 1914-12-31

DN 1916-01-02

DN 1917-01-02

DN 1917-12-31

DN 1919-01-02

DN 1919-12-31

DN 1921-01-02

DN 1922-01-02

DN 1923-01-02

DN 1924-01-02

DN 1925-01-02

DN 1926-01-02

DN 1927-01-02

SvD 1928-01-02

SvD 1929-01-02

SvD 1930-01-02

SvD 1931-01-02

SvD 1932-01-02

SvD 1932-12-31

SvD 1933-01-02

SvD 1934-01-02

SvD 1935-01-02

SvD 1935-01-02

SvD 1935-01-02

SvD 1936-01-02

SvD 1937-01-02

SvD 1938-01-02

SvD 1939-01-02

SvD 1939-12-31

SvD 1940-01-02

SvD 1941-01-02

SvD 1942-01-02

SvD 1943-01-02

SvD 1943-12-31

SvD 1945-01-02

SvD 1946-01-02

DN 1946-12-31

SvD 1947-01-02

DN 1948-01-02

SvD 1948-12-31

SvD 1949-12-31

DN 1950-12-31

DN 1952-01-02

SvD 1952-12-31

DN 1954-01-02

DN 1955-01-02

DN 1955-12-30

SvD 1955-12-31

Vilket år lästes ”Nyårsklockan” i radio första gången?

Kort svar: Första gången som Skansens nyårsfirande sändes i radio var på nyårsafton 1926 och då kunde man höra Anders de Wahl läsa dikten ”Nyårsklockan”. Redan 1924 hade det dock i Falun sänts en radiouppläsning av dikten.

Fram till slutet av 1800-talet var nyårsafton en, åtminstone i jämförelse med julen, högtidsdag som inte firades i någon större utsträckning. Viktigare var nyårsvisiterna på nyårsdagen.

År 1893 genomförde Skansen sitt första nyårsfirande. Under nyårsafton och nyårsdagen detta år sjöng stjärngossar i och utanför de olika landskapsstugorna, Lucia visades upp vid Bollnässtugan och gamla folkdanser med fiol spelades. Den första annonserade nyårsvakan på Skansen hölls året därpå och ytterligare en nyårsafton senare (1895) kunde besökarna för första gången lyssna på Nyårsklockan (Ring klocka ring) vid tolvslaget.

Den oftast förekommande uppläsaren av dikten var under de första årtiondena av 1900-talet Anders de Wahl som debuterat på nyårsafton 1897. Han läste de flesta åren på Skansen och skulle också blir den förste att läsa dikten i radio från Skansen. Radio hade börjat sändas på försök i Sverige under 1920-talets första år och redan 1924 kunde man faktiskt, om man befann sig i Falun och hade en radio, lyssna på

Deklamation av ”Nyårsklockorna” jämte anförande av Falu radioklubbs ordförande Th. Sylwan.

Även i Stockholms rundradio lästes det en ”nyårsdikt” 1924 utan att det närmare specificeras vilken. Året därefter sände radio ”ett allvarligt farväl till det gamla året”.

Första gången som radion sände nyårsfirandet på Skansen är nyårsafton 1926 och vid tolvslaget sände man klockringning från Gustav Vasa-kyrkan. Dagens Nyheter rapporterade:

Det är de Wahls uppläsning av Nyårsklockan från Renberget på Skansen som radieras. Under de sista minuterna av 1926 fingo radiolyssnarna vara med om samma sensation som kammarjunker Stjärna och hans gäst.

På radion kunde sedan man höra Anders de Wahl läsa dikten på nyårsafton de flesta åren fram till hans död. Det sista året (1955) var det dock en ”några år gammal inspelning” som man fick höra. Traditionen fördes sedan vidare i teve från 1977.

Skrivet av Mattias Axelsson (författare och gymnasielärare i historia och samhällskunskap) 2022-10-30

Källor:

SvD 1924-12-31

SvD 1925-12-31

SvD 1926-12-31

SvD 1926-12-31

DN 1927-01-02

SvD 1927-01-02

Vem läste ”Ring, klocka, ring” vid millennieskiftet?

Kort svar: Margareta Krook läste dikten Nyårsklockan i teve på nyårsafton 1999.

En nyårstradition som började Skansen i slutet av 1800-talet är att en skådespelare läser Nils Edvard Fredins fria översättning av Alfred Tennysons dikt som på svenska ofta kallas ”Ring, klocka, ring”. Den första att läsa dikten från Skansen i radio var Anders de Wahl på nyårsafton 1926. Sista gången var på nyårsafton 1955.

Sedan slutet av 1970-talet har SVT sänt nyårsfirandet från Skansen, på samma sätt som man har sänt Grevinnan och betjänten. Där har olika skådespelare läst ”Ring klocka ring” i samband med tolvslaget. Först ut var Georg Rydeberg som läste dikten mellan 1977 och 1982. Efter hans död blev det Jarl Kulle som läste dikten fram till 1996 och därmed blev den som läst dikten flest gånger i samband med nyårsfirandet.

Jarl Kulle dog 3 oktober 1997 så till nyårsafton detta år var man tvungen att välja en ny skådespelare. Redan den 30 oktober kunde Skansen och Sveriges Television meddela att:

Margaretha Krook blir den första kvinna som deklamerar Tennysons dikt Nyårs klockan från Skansen på nyårsnatten.

Margareta Krook läste sedan dikten på nyårsafton följande fyra år, vilket innebär att det var hon som läste dikten på årtusendets sista nyårsafton.

Margaretha Krook på nyårsafton 1999

Sedan läste Margaretha Krook dikten ytterligare ett år innan hon dog 7 maj 2001. Därefter tog Jan Malmsjö över.

Skrivet av Mattias Axelsson, gymnasielärare i religion, historia och samhällskunskap. (2022-10-09)

Källor:

SvD 1997-10-30

Vem läste ”Ring, klocka, ring” på nyårsafton första gången i TV?

Kort svar: Den förste som läste ”Nyårsklockan” eller ”Ring, klocka, ring” på teve var Georg Rydeberg 1977.

Dikten Nyårsklockan som är en svensk översättning av avsnitt nummer 106 i lord Alfred Tennysons omfångsrika In memoriam har lästs på Skansen sedan slutet av 1800-talet av bl.a. Anders de Wahl. Man började sända nyårsvakan med diktuppläsningen i radio 1926, en tradition som höll i fram till de Wahls död i mitten av 1950-talet.

Nyårsafton 1977 var det dags igen för uppläsning av dikten på Skansen. Den här gången blev det skådespelaren Georg Rydeberg som fick äran att läsa stycket strax innan tolvslaget och nu sände teve för första gången.

Annons i SvD 1977-12-31

Så här skriver SvD:

Det nya året skall hälsas på med högburet huvud i snålblåsten på Skansen. Där läser Georg Rydeberg Tennysons ”Nyårsklockan”, där far ett magnifikt fyrverkeri i skyn. Gröna Lund och industrierna på andra sidan fjärde ska bada i ljus.

Samma år som TV2 sände Nyårsklockan samt Tolvslaget och fyrverkerierna första gången var också första gången som Grevinnan och betjänten sändes på nyårsafton i kanalen.

Georg Rydeberg läste sedan dikten varje nyårsafton till sin död 1983 då Jarl Kulle tog över.

Skrivet av Mattias Axelsson (författare och gymnasielärare i historia och samhällskunskap) 2020-12-28

Källor: Skansen satsar på nyårsnatten” SvD 1977-12-30

TV-tablån SvD 1977-12-31

När firades nyår på Skansen första gången?

Kort svar: Första gången som nyår firades på Skansen var 1893 och 1894 hade man den första nyårsvakan.

Skansen grundades 1891 av Artur Hazelius i syfte att bevara svensk folkkultur. Men minst lika viktig har Skansen varit i skapandet av nya traditioner. Nationaldagsfirandet 6 juni tog sin början på Skansen 1893 och även för det moderna nyårsfirandet har Skansen stor betydelse.

Fram till 1800-talet var nyårsafton en, åtminstone i jämförelse med julen, ringa högtidsdag. Viktigare var nyårsvisiterna på nyårsdagen.

År 1893 hade Skansen sitt första nyårsfirande. Då kunde man se både på nyårsafton och nyårsdagen stjärngossar sjunga i och utanför de olika landskapsstugorna, Lucia visades upp vid Bollnässtugan och gamla folkdanser med fiol spelades.

Den första annonserade nyårsvakan på Skansen hölls året därpå, 1894. Enligt annonser i SvD ringer man ut året 23.50 och vid tolvslaget var det fanfarerna ”Höga majestät vi alla” och ”Hör oss Svea” som hördes. På nyårsdagen 1894 kan man igen se stjärngossar och lucia på Skansen, som året före.

Första gången som Tennysons Nyårsklockan (Ring klocka ring) läses upp vid tolvslaget var 1895. I SvD från 31 december 1895 står det:

Under det att det gamla året ringes ut i Hålsjöstapelns klockor, föredrages Tenyssons af E. Fredin öfversatta dikt Nyårsklockan. Efter 12-slaget ljuda fanfarer, blåses från Hålsjöstapeln en koral och en fosterländska sång, hvarpå tåget under festmarsch återgår till Bredablick.

Redan ett drygt årtionde senare (1907) kallas Skansens nyårsvaka för ”gammal sed” och än idag, mer än hundra år senare, är det nyårsfirande på Skansen. Numera är det en ny skådespelare varje år som föredrar Nyårsklockorna, men den som läst dikten flest gånger i teve är Jarl Kulle.

Skrivet av Mattias Axelsson (författare och gymnasielärare i historia och samhällskunskap) 2019-12-19

Källor: Svenska Dagbladet 30 december 1893, 30 december 1894, 31 december 1895 samt 30 december 1907.

Vilka har läst ”Nyårsklockan” (Ring klocka ring) på i teve från Skansen?

Kort svar: Flera olika personer har läst ”Nyårsklockan” i teve från Skansens nyårsfirande – Georg Rydeberg, Jarl Kulle, Margareta Krock,  Jan Malmsjö, Loa Falkman,  Malena Ernman, Pernilla August, Krister Henriksson, Mikael Persbrandt och Lena Endre. Sofia Helin läser på nyårsafton 2020.

Nyårsklockan eller ”Ring klocka ring” är en översättning/tolkning som gjorts ifrån en engelsk dikt. Poeten Alfred Tennyson (senare lord Tennyson) sammanställde i mitten av 1800-talet diktverket In Memoriam som är en omfångsrik (131 verser) sorgedikt över Tennysons avlidne vän Arthur Henry Hallam. Avsnitt nummer 106 är de versrader som fritt översatta är förknippade med svenskt nyårsfirande:

Ring out, wild bells, to the wild sky,
The flying cloud, the frosty light:
The year is dying in the night;
Ring out, wild bells, and let him die.

I slutet av 1800-talet gjorde den svenske poeten Nils Edvard Fredin är fri översättning av Tennysons diktavsnitt.  Så här valde Fredin att tolka det första stycket:

Ring, klocka, ring i bistra nyårsnatten
Mot rymdens norrskenssky och markens snö;
Det gamla året lägger sig att dö…
Ring själaringning över land och vatten!

Dikten har lästs på Skansen sedan slutet av 1800-talet av bl.a. Anders de Wahl. 

fyrverkeri_raketer

Foto: http://www.fotoakuten.se

Sedan slutet av 1970-talet har SVT sänt nyårsfirandet från Skansen, på samma sätt som man har sänt Grevinnan och betjänten. Där har olika skådespelare läst ”Ring klocka ring” i samband med tolvslaget. Efter att Jan Malmsjö läst tretton år i rad i början av seklet har nya personer läst varje år.

Skrivet av Mattias Axelsson, författare och gymnasielärare i samhällskunskap, religion och historia. (uppdaterad 2020-12-03)

Källor: Det gamla året rings ut med ny recitatör” svt.se (2014-12-02)

Malena Ernman läser årets ”Nyårsklockan” dn.se (2015-11-11)

Pernilla August läser Nyårsklockan på SVT Aftonbladets (2016-12-01)

Krister Henriksson läser ”Nyårsklockan” på Skansen Aftonbladet (2017-12-11)

Hägg, Göran (1996) Nyår i Sverige W&W