Kort svar: På julafton 1970 var det Sven Lindberg och Gunilla Marcus som var julvärd i TV1.
Sedan början av 1960-talet har olika personer, däribland givetvis Arne Weise, varit julvärdar. Liksom numera var 1960- och 1970-talet årtionden då det byttes julvärdar varje år. Ett år kunde Beppe Wolgers vara värd och ett annat år Isa Quensel och Olle Norell.
På julafton 1970 var det skådespelaren Sven Lindberg och teve-profilen Gunilla Marcus som fick äran att agera julvärd i TV1. Så här skrev Dagens Nyheter:
TV 1:s julvärd i år är Sven Lindberg, komediräven som lät sig lockas över till TV och som där utvecklat en ovanlig mängd fantasi och nya sidor. Men julen är lång, och inte ens den garanterat charmige Lindberg kan rimligen bära hela julvärd- skapet ensam på sina späda axlar: därför har vid hans sida inkallats en dame vid namn Gunilla Marcus, i vanliga fall en av TV 1:s flitigaste producenter, men nu sätter hon sig alltså framför kamerorna en stund.
Sven Lindberg var programvärd på olika sätt under hela julhelgen, även under uppesittarkvällen den 23 december. Då var även Gunilla Marcus med i studion tillsammans med Lindberg

Skrivet av Mattias Axelsson (författare och gymnasielärare i historia och samhällskunskap) 2023-03-27
Källor
Polsk julafton
26 dec 2022
En lång tradition, ett hängivet engagemang och väntande på Jesubarnets födelse.
Jag vill gärna berätta lite om den polska julaftonens tradition och innehåll. Den polska julfirandet skiljer sig anmärkningsvärt från det svenska. Men det är en fin tradition som förs vidare från generation till generation.
Den 24 december, är en vanlig dag i Polen fram tills kvällen. För bara några år sedan arbetade vårdcentraler och apotek dagen. Halva dagen går att förbereda mat, duka bord och städa. Alla inköp av mat och diverse julsaker brukar dock ske dagarna/ dagen innan. Eftersom julen i Polen/ i polsk stil är en släkthögtid brukar släkt, nära släktingar och avlägsna släktingar resa långa vägar för att vara tillsammans i jul så brukar de också stanna länge. Därför är det många personer som hjälps åt vid förberedelserna.
Julperioden enligt polsk tradition börjar kvällen innan julafton, den 23 december när man ska klä julgranen. Oftast är det flera personer som klär julgranen i huset/ hemmet. Julperioden varar till 2 februari. (jag får ofta frågan av personer som åkt till Polen till Gdansk, Sopot, Warszawa på weekend under januarimånad som undrar varför alla juldekorationer finns kvar i staden när julen passerat och svaret är för att julperioden fortfarande pågår över hela januari.) Förut, för 10 år sedan var det riktig gran som gällde, väldigt sällan hade polska hem plastgran. Plastgranen har fått större spridning dock är den riktiga granen dominerade och fortfarande en högt överrepresenterad majoritet i den polsk-katolska julen.
Julgran klädd i polsk stil. Julkulorna är handblåsta i glas.
Förberedelserna inför julen är många och kräver flera dagar, av sin naturliga gång. Surkålsgrytan som står och puttrar och kokar i två dagar är bara ett exempel. Vid julen, särskilt på julafton används torkade svamp i maten, soppar, Karl- Johan svamp. Den svamp är både torkad och marinerad. Den torkade svampen ska först blötläggas och sedan kokas och därefter skäras i större eller mindre bitar eller hackas eller malas. Likadant med valmokaka (Makowiec) och ostkaka (Sernik) som tar en halv dag att göra för att proceduren är lång. Barnen i huset brukar hjälpa till, där uppgifterna utgår från deras tidigare kunskaper och ålder. Trots att det är tidskrävande att förbereda julen så gör nästan alla det då man är uppvuxen med det, det är det man vet och traditioner blir en del av ens identitet.
Sernik (polsk ostkaka) längst fram och vallmokaka (Makowiec) i bakgrunden. Kakorna äts inte på julafton men på juldagen och annandagen.
En viktig maträtt på julaftonens bord är Karp. Det går bra med annan fisk men Jarp är det som är mest populärast och majoriteten väljer Karpen. Karpen kan tillagas på olika sätt, genom olika recept. De vanligaste sätten att tillaga karp är: Karp enligt gammalpolsk stil, Karp enligt judisk stil, Karp i grekisk stil.
På 1980- talet köptes ofta levande Karp på en marknad eller bazar och den simmade i badkaret i badrummet fram till självaste julafton. Det var en riktig och oförglömlig upplevelse för barnen.
Karp på julaftonens bord.
Karp enligt gammalpolsk stil, Karp po staropolsku
En viktig sak att belysa är att julafton enligt polsk-katolska traditionen är en köttfri dag. Det äts endast fisk, bröd och vegetarisk mat. Inga sötsaker eller mejeriprodukter.
För att berätta vad som finns på det polska julaftonens bord så är det vanligt (dock inte ett måste) att det ska finns 12 rätter. Dessa kan vara exempelvis: karp, sill, saltgurka, marinerad svamp, bröd, fruktkompott av torkad frukt så som äpplen, päron och plommon, potatis, barszcz, piroger med surkål och svamp, uszka, paszteciki, makaron z makiem, panerad svamphatt, stekta rödbetor, surkålsgryta (utan kött men med svamp och stora bönor i) kålsallad, svagdricka, körbärs eller jordgubbssaft, valnötter. Vissa har fler maträtter än 12 till antal och andra väljer att ha mindre rätter.
Ett traditionellt polskt julafton bord. Julaftonsbordet ska vara mer diskret och mer jordnära. Man har enklare servis och mindre dekorationer på bordet.
Julafton börjar under afton. Afton är ett annat ord för kväll. Och julaftonsfirandet börjar efter mörkrets infall. Ett tecken när firandet kan börja är när man ser den första stjärnan på himlen. Den första stjärnan på himlen var nämligen ett tecken för de tre visemännen Kacper, Melker och Baltzar att Jesubarnet hade fötts. När första stjärnan är på himlen kan man sätta sig vid bordet.
Något viktigt som alla hushåll gör i god tid, i förväg är att man går ut och plockar gräs eller halm och torkar det. Det är viktigt att ha hö till julafton, till julen och till bordet. Höet måste också hinna torka ordentligt så att det är riktigt tort då det ska ligga på bordet mellan två bordsdukar i flera dagar.
Hö ligger på tork inför julafton, enligt polsk-katolsk tradition
Att ha med hö med start på julafton är för att ha med, inkludera djuren som fanns i stallet vid Jesubarnets födelse. Jesus föddes i ett stall, då det saknades plats i härbärget i Betlehem, och i stallet fanns djur som syns med på bilden när det lilla barnet ligger i krubban med Maria och Josef vid sig. Det är symboliskt och vissa har mer hö än andra på julbordet.
Hö som ligger på bordet under julen mellan två borddukar. Ofta så brukar den översta bordsduken vara broderad eller dekorerad på ett sådant sätt att lite av höet syns igenom.
Djuren var med vid Jesubarnets födelse och de hade hö.
Dukningen är speciell utifrån att man alltid, ALLTID dukar en extra tallrik vid julaftonens bord. För att släppa in och ta emot en oväntad person, någon som är ensam, själv, vilse eller inte hinner hem till jul. Traditionen kom till i Polen under andra världskriget. Det var soldater och andra resande som inte hann hem till jul och då kunde de gå till närmaste hem och hus för att de visste att de skulle bli mottagna och välkomna. Traditionen med en extra tallrik och bestick på julafton lever kvar än idag.
Det första som man gör när man ska sätta sig vid bordet är att varje person tar ett oblat från tallrik och man önskar varandra lycka, välgång, god hälsa och bra tider. Man brukar ta en bit av den andres oblat, bryta av en liten bit och ge varandra kindpussar. Oblat (opłatek) hämtade man förr i tiden i kyrkan hos prästen men numera säljs Oblat i mindre delikatessaffärer. Oblat kan skickas med i julkorten, om det är dubbla julkort med kuvert.
Oblat på julaftonens bord
Den första rätten man börjar med är barszcz, på svenska rödbetssoppa. Den är kryddstark och därför äts gärna med uszka, paszteciki eller pierogi.
Barszcz brukar stå i en kanna som hälls i en skål, över redan liggande i skålen pirogerna.
Som dryck dricker man hemmagjord jordgubbssaft eller körsbärssaft. Kompot som det heter på polska.
På bilden syns karp, sill och piroger. Tre viktigaste maträtterna på det polska- katolska julafton.
Polska piroger är som dumplings fyllda med olika saker. Julens piroger består dock av surkål och svamp. Piroger äts, julafton, juldagen och annandagen.
Så här görs piroger. Degen består av vatten och vetemjöl. Fyllningen läggs i mitten av en ring och sedan läggs pirogen ihop till en måne.
Polsk surkålsgryta. På julafton äts den utan korvbitar/ köttbitar och därför säger man ”kapusta” som betyder kål. De andra juldagarna säger man ”Bigos ” som är surkålsgryta.
Surkålsgrytan är viktig på julen i Polen och att äta kål, använda kål i maten är en viktig del i den polska kulturen.
Även sill är en typisk rätt på julafton. Sill äts i ättikalag och inte i söt form som i Sverige. Sill i grädde äts på juldagen och annandagen men ej på julafton. All sortens av mejeriprodukter ska undvikas på julafton.
Bröd finns alltid på bordet under julen, vid samtliga måltider.
Måltiderna vid julen är sådana att man sitter halvdagar vid bordet. Efter att man har ätit fortsätter man att sitta och prata och så går timmarna och man äter igen. Man lämnar liksom inte bordet och om man gör det så är det väldigt sällan och endast i undantag.
Bröd äts alltid vid jul i den polsk-katolska julen. På julafton äter man inget smör dock till skillnad från de andra juldagarna.
Potatis är viktigt i polska matkulturen och även vid julen.
Susz owocowa är torkad frukt som blötläggs och kortkokas. Det är julaftonens efterrätt.
Runt klockan 21.30- 22.00 är det dags för julklapps utdelning. Man köper en julklapp och undviker köpa många julklappar. Att man helst vill endast få eller köpa till någon en julklapp beror på att en gåva symboliserar den gåvan som visemännen hade med sig till Jesubarnet.
Julklappsutdelning sker sent på kvällen på julafton.
De flesta mammor ger små gåvor till barnen på ” Tomtedagen” på polska ”Mikołajki” som är den 6 december.
Julafton avslutas med midnattsmässa, Pasterka på polska. Antingen så går man till kyrkan eller så tittar man på midnattsmässan från Vatikanen, från Rom med påven. För 20 år sedan när det var en polsk påve, Johannes Paulus II så var det fler som valde titta på den direktsända midnattsmässan från Rom. Även deltagandet på midnattsmässan i kyrkan har minskat på senaste åt.
Inför midnattsmässa i Lunds Domkyrka.
Julafton enligt polsk-katolsk tradition.
För att läsa mer om polsk julafton kan ni göra det här.
https://culture.pl/en/article/polish-christmas-eve-traditions
2
MER I FRÅN KRAKOW TILL STOCKHOLM -HISTORIA, INSPIRATION OCH KATARINA JAGELLONICA
Ett år idag -sedan idèen om Katarina Jagiellonicas klänning kom
Rok czasu dziś jak pomysł żeby szyć suknię Katarzyny Jagiellonki przyszedł. 3 april 2018 påsken var jag i Vilnius i Litauen. Som polsk har jag alltid velat dit…
”Hotel Podklasztorze” när besökaren förflyttas till medeltiden
Hotel Podklasztorze kiedy gość wraca w czasie do średniowiecza Det är inte många kilometer från Piotrków Trybunalski där den lilla staden Sulejów välkomnar en…
1 KOMMENTAR
Följ konversation
suzanamonika
suzanamonika
just nu
Vijesti
Vjera
Obitelj
Kultura
Academicus
Video
Misna čitanja
V. korizmeni tjedan
Ponedjeljak, 27. 03. 2023.
Svagdan
ČITANJA:
Dn 13,1-9.15-18a.19-30.33-62; Ps 23,1-6; Iv 8,1-11
BOJA LITURGIJSKOG RUHA:
ljubičasta
IMENDANI:
Rupert, Lada, Peregrin
Prvo čitanje:
Dn 13, 1-9.15-18a.19-30.33-62
Umrijet mi je a da ne učinim ništa od onoga što su izmislili protiv mene.
Čitanje Knjige proroka Daniela
U one dane: U Babilonu življaše neki čovjek po imenu Jojakim. On se oženi Suzanom, kćerju Hilkijinom, veoma lijepom i bogobojaznom. Njezini roditelji bijahu pravednici i odgojiše svoju kćer po Zakonu Mojsijevu. Jojakim bijaše vrlo bogat: uz kuću imaše vrt. Judejci se skupljahu kod njega jer bijaše poštovaniji od svih.
One godine izabraše za suce dva starca iz naroda. O takvima reče Gospodin: »Bezakonje izađe iz Babilona po starješinama, sucima koji su se smatrali upravljačima naroda.«
Ovi posjećivahu kuću Jojakimovu, i svi koji imahu kakvu parnicu obraćahu se njima.
Kad bi se narod, oko podneva, razišao, Suzana bi dolazila šetati u vrt svog muža. Ona dva starca svaki je dan promatrahu gdje ulazi i šeta, pa je poželješe. Izgubiše od toga razum, odvratiše svoje oči od Neba i zaboraviše njegove pravedne sudove.
I dok su tako vrebali zgodan dan, uđe ona jednom, kao i minulih dana, samo sa dvije djevojke: htjede se okupati u vrtu, jer bijaše vruće. Ondje ne bijaše nikoga: osim ona dva starca, koji je, skriveni, vrebahu. Ona reče djevojkama: »Donesite mi ulja i pomasti pa zaključajte vrtna vrata da se okupam!« One učine kako im zapovjedi.
Čim djevojke izađoše, oni ustadoše i pritrčaše k njoj. »Evo, rekoše, vrtna su vrata zaključana, nitko nas ne vidi. Mi te se poželjesmo, podaj nam se i budi naša! Ako li nećeš, mi ćemo protiv tebe svjedočiti da je neki mladić bio s tobom i da si zbog toga udaljila od sebe svoje djevojke.« Suzana zastenja: »Odasvud sam pritisnuta: učinim li to, smrt me čeka, ne učinim li, neću vam ruci umaći. Milije mi je da nedužna padnem u vaše ruke nego da sagriješim pred Gospodinom.« I povika iza glasa. Okrenuše vikati i oba starca na nju, a jedan potrča i otvori vrtna vrata.
Kad ukućani čuše krikove u vrtu, dotrčaše na pokrajna vrata da vide što se dogodilo. Pošto starci ispripovjediše svoju pripovijest, postidješe se sluge veoma, jer se o Suzani takvo što nikad ne ču. Sutradan se narod sabra kod Jojakima, njezina muža. Dođoše onamo starci, puni bezbožne namjere da Suzanu usmrte. Rekoše skupljenu narodu: »Pošaljite po Suzanu, kćer Hilkijinu, ženu Jojakimovu!« Poslaše po nju. Ona dođe sa svojim roditeljima, djecom i svim rođacima. Svi njezini plakahu, a tako i svi koji je gledahu. Oba starca ustadoše usred naroda i staviše joj ruke na glavu. Ona plačući, srca zaufana u Gospodina, pogleda prema nebu. Starci rekoše: »Dok mi šetasmo sami po vrtu, uđe ona sa dvije djevojke, zaključa vrtna vrata i otpusti djevojke. Priđe k njoj mladić koji bijaše skriven, i leže s njom. Mi bijasmo u kutu vrta; videći to bezakonje, potrčasmo k njima. Vidjesmo ih zajedno, ali ne mogosmo uhvatiti mladića, jer bijaše jači od nas pa otvori vrata i pobježe. Ali ovu uhvatismo i zapitasmo tko ono bijaše. Ne htjede nam kazati. Za to svjedočimo.«
Povjerova im zbor — ta oni bijahu starješine narodne, suci, i osudiše je na smrt.
Suzana povika iza glasa: »Bože vječni, ti koji poznaješ tajne, koji znaš sve prije negoli se zbude, ti znadeš da su lažno svjedočili protiv mene. I evo umrijet mi je, a da ne učinih ništa od onoga što je njihova pakost izmislila protiv mene.«
Gospodin usliši njezin vapaj. Dok su je vodili u smrt, probudi Bog sveti duh mladog momčića Daniela. On povika iza glasa: »Ja sam čist od krvi njezine!« Sav se narod okrenu prema njemu i zapita: »Što si to kazao?« Stade posred njih i reče: »Tako li ste ludi, sinovi Izraelovi? Bez istrage i bez uvida u istinu osudiste kćer Izraelovu? Vratite se u sudnicu, jer lažno ovi svjedočiše protiv nje.«
Sav se narod brzo vrati, a starješine mu rekoše: »Dođi, sjedni među nas i reci nam, jer tebi Bog dade starješinstvo!«
Tada im reče Daniel: »Rastavite daleko jednog od drugoga i ja ću ih ispitati. Rastaviše ih, pa Daniel dozva jednoga od njih i reče mu: »Stari zlikovče, sada dođoše na te grijesi koje nekoć učini, donoseći nepravedne presude, osuđujući nedužne i oslobađajući krivce, dok Gospodin govori: ‘Nedužna i pravedna da nisi ubio!’ Sada dakle, ako si ovu doista vidio, reci nam: pod kojim si ih drvetom vidio zajedno?« On odgovori: »Pod trišljom.« Daniel reče: »Zaista, slagao si na svoju glavu. Evo, Anđeo je Božji već dobio od Boga zapovijed da te rasiječe po sredini.«
I otpusti ovoga, a dade dovesti drugoga te mu reče: »Sjeme Kanaanovo, a ne Judino, ljepota te zaludila, strast ti srce okrenula! Ovako ste radili sa kćerima Izraelovim, a one su vam se od straha podavale. Ali se kći Judina ne podloži vašem bezakonju. Reci mi dakle pod kojim si ih drvetom zatekao zajedno!« On odgovori: »Pod jasikom.« Daniel mu reče: »Pravo si i ti lagao na svoju glavu, Anđeo Božji čeka s mačem u ruci da te rasiječe po sredini te vas obojicu zatre.«
Tada sav zbor stade iza glasa vikati i blagoslivljati Boga koji spašava one što se u nj uzdaju. I okrenuše se protiv one dvojice staraca kojima je Danijel iz njihovih usta dokazao lažno svjedočenje. I učiniše njima kako u svojoj pakosti oni smisliše bližnjemu: pogubiše ih prema zakonu Mojsijevu. Tako onoga dana bi spašena jedna nedužna krv.
Riječ Gospodnja.
Otpjevni psalam:
Ps 23, 1-6
Pripjev:
Pa da mi je i dolinom smrti proći, zla se ne bojim, jer si ti sa mnom.
Gospodin je pastir moj:
ni u čem ja ne oskudijevam;
na poljanama zelenim
on mi daje odmora.
Na vrutke me tihane vodi
i krijepi dušu moju.
Stazama pravim on me upravlja
radi imena svojega.
Pa da mi je i dolinom smrti proći,
zla se ne bojim, jer si ti sa mnom.
Tvoj štap i palica tvoja
utjeha su meni.
Trpezu preda mnom prostireš
na oči dušmanima mojim.
Uljem mi glavu mažeš,
čaša se moja prelijeva.
Dobrota i milost pratit će mene
sve dane života moga.
U Gospodnjem ću Domu prebivati
kroz dane mnoge.
Evanđelje:
Iv 8, 1-11
Tko je od vas bez grijeha, neka prvi na nju baci kamen.
Čitanje svetog Evanđelja po Ivanu
U ono vrijeme: Isus se uputi na Maslinsku goru. U zoru eto ga opet u Hramu. Sav je narod hrlio k njemu. On sjede i stade poučavati. Uto mu pismoznanci i farizeji dovedu neku ženu zatečenu u preljubu. Postave je u sredinu i kažu mu: »Učitelju! Ova je žena zatečena u samom preljubu. U Zakonu nam je Mojsije naredio takve kamenovati. Što ti na to kažeš?« To govorahu samo da ga iskušaju pa da ga mogu optužiti.
Isus se sagne pa stane prstom pisati po tlu. A kako su oni dalje navaljivali, on se uspravi i reče im: »Tko je od vas bez grijeha, neka prvi na nju baci kamen.« I ponovno se sagnuvši, nastavi pisati po zemlji. A kad oni to čuše, stadoše odlaziti jedan za drugim, počevši od starijih. Osta Isus sam — i žena koja stajaše na sredini. Isus se uspravi i reče joj: »Ženo, gdje su oni? Zar te nitko ne osudi?« Ona reče: »Nitko, Gospodine.« Reče joj Isus: »Ni ja te ne osuđujem. Idi i odsada više nemoj griješiti.«
Riječ Gospodnja.
Ova čitanja se prenose s hilp.hr
VIŠE S WEBA
Sponsored contentMormors metod: ömma, tunga vader återställs om du på morgonen…
Sve što trebate znati o seriji Izabrani (Chosen) koja se od sutra prikazuje i u HrvatskojSve što trebate znati o seriji Izabrani (Chosen) koja se od sutra prikazuje i u Hrvatskoj
Sponsored contentKonstigt nog men det återställer prostata efter 1:a användningen
Večeras će se na HRT 2 prikazati prvi nastavak serije ‘Chosen’Večeras će se na HRT 2 prikazati prvi nastavak serije ‘Chosen’
Sponsored contentFormel som bränner 16kg på 20 dagar har avslöjats
Tornielli o pismu odreknuća pape Franje: Gesta vođena primjerom Pavla VI.Tornielli o pismu odreknuća pape Franje: Gesta vođena primjerom Pavla VI.
Pet stvari koje roditelj treba činiti kako bi motivirao svoje dijetePet stvari koje roditelj treba činiti kako bi motivirao svoje dijete
Iscrpljeni hrvatski svećenik: Imajte razumijevanja, ovih dana smo u akciji od jutra do mrakaIscrpljeni hrvatski svećenik: Imajte razumijevanja, ovih dana smo u akciji od jutra do mraka
Zagrebačka kavana stavila jaslice u izlog, ljudi su oduševljeniZagrebačka kavana stavila jaslice u izlog, ljudi su oduševljeni
Midas – Nativno Internet oglašavanje
Najčitanije
Danas
Tjedan
Mjesec
JUTARNJA MOLITVA
Najbolji način kako započeti dan: Izmolite jutarnju molitvu Ocu nebeskom
ŽUPA SV. TOME U CONNECTICUTU
Američka biskupija, čini se, istražuje slučaj potencijalnog euharistijskog čuda
SVETA FAUSTINA
Evo kako moliti Krunicu Božjeg milosrđa!
SVETI AUGUSTIN
Molitva Duhu Svetom za svaki dan
SNAŽNA ZAGOVORNA MOLITVA
Započnimo tridesetodnevnu pobožnost na čast svetog Josipa – molimo za njegov zagovor!
Trenutno se čita
IVAN ŠARIĆ
Nevjerojatna priča: Podrijetlom iz Prisoja, bio je pripadnik Švicarske garde, a sada je zaređen za svećenika
ŽUPA SV. TOME U CONNECTICUTU
Američka biskupija, čini se, istražuje slučaj potencijalnog euharistijskog čuda
KRIŽNI PUT ZA ŽENE
Anja Mihanović: Ozdravljenje ženskog identiteta na Golgoti
NOVO NA MEDIJSKOJ SCENI
Pokrenut novi katolički portal ‘Mreže Riječi’
MOĆNA MOLITVA I OMILJENA POBOŽNOST PAPE FRANJE
Devetnica Gospi koja razvezuje čvorove
Sigurno je, sve što se dogodi, događa se po Božjoj volji.
— Sv. Alfonz Liguori (1696. – 1787.)